Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
252 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 11054

далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Эстония : Добро пожаловать в Эстонию или Идите, куда шли. Как это по-грузински?
Автор: calipso в 31/07/2018 07:10:00 (2356 прочтений)


Эстонские пограничники срочно ищут переводчиков, знающих языки разных полуденных стран – Афганистана, Пакистана, ну и так далее. В списке языков также албанский и грузинский. Переводить, в общем-то, нужно всего одну фразу: Швеция – это там.

Далее...



Департамент полиции и погранохраны Эстонии озаботился проблемой поиска переводчиков, которые могут помочь чиновникам в общении с беженцами. Несмотря на все усилия властей Эстонской республики, количество беженцев из стран Ближнего Востока и Африки все растет. Это видно невооруженным взглядом: дамы в хиджабах, а иногда и в парандже, а также сопровождающие их дети и мужчины стали обыденным явлением на улицах эстонских городов. Они присматриваются критическим взглядом к окружающей обстановке и выстраивают дальнейшие планы и маршруты, в которых Балтия не конечная цель.

Латвия, Литва и Эстония не рассматриваются беженцами в качестве желанных стран пребывания в силу нескольких обстоятельств. Во-первых, здесь достаточно недоброжелательно относятся к чужакам. В частности, Эстония, согласно международным рейтингам, считается одной из самых недружественных к иммигрантам стран мира. Да и жизненный уровень здесь не так высок, как в Старой Европе или Скандинавии, размеры социальных выплат оставляют желать лучшего. Ко всему прочему, на местных чиновников не произведет впечатления просьба о воссоединении с семьей. Поэтому беженцы в поисках лучшей доли для себя и своих родственников стараются пробраться дальше — в Финляндию и Швецию, далее по мере уменьшения популярности следуют Ирландия, Великобритания и Франция. Сирийцы — а именно они составляют сейчас одну из самых многочисленных групп людей, пытающихся обосноваться в странах Европейского союза, — в основном стремятся попасть в Швецию, где проживает их многочисленная национальная община, способная оказать помощь соотечественнику, если он сможет добраться до Стокгольма.

Однако пока все эти соискатели лучшей жизни находятся на территории Эстонии, с ними нужно как-то общаться и даже прилагать некоторые усилия по их социальной адаптации и трудоустройству. Так требуют правила, ниспосланные в отдаленную европейскую провинцию из Брюсселя. Вот местные власти и озаботились поиском переводчиков, знающих языки народов Афганистана, Пакистана, Индии и ряда стран Африки. В списке языков также албанский и грузинский. Странно, что заниматься этой проблемой начали только сейчас, ведь первые беженцы ступили на эстонскую землю несколько лет назад, а по поводу их прибытия велись оживленные дискуссии и создавались многочисленные комиссии. Однако все становится понятно, когда осознаешь, что правительство Эстонии по-прежнему, несмотря на все увещевания из Брюсселя, не горит желанием видеть чужаков на своей территории. К подобной реакции их подталкивает и понимание того, что граждане не самой богатой страны не одобряют подобной благотворительности за свой счет. Но это понятно и без перевода.

ria.ru

0
Seti
 SETI.ee ()
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости