Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
450 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 11393

KrokS, далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Эстония : Популярные эстонские продукты на самом деле неэстонские?
Автор: calipso в 07/05/2019 07:10:00 (1835 прочтений)


Когда-то очень давно представители местных швейных предприятий говорили, что не собираются переводить производство в страны третьего мира, потому что эстонский продукт – это эстонский продукт. Сейчас волна сокращений идет сразу на трех швейных фабриках – расходы на рабочую силу тут стали слишком высоки. Это значит, что одежду будут шить где-нибудь в Бангладеш. А откуда поступают продукты, которые мы привыкли считать эстонскими? Рассказывает МК Эстония.

Далее...



История началась с сокращений швей. Дело в том, что крупнейший местный швейный концерн Baltika решил оптимизировать производство. Сейчас предприятие начинает закрывать франчайзинг в России – это значит, прекратят работу восемь магазинов в Санкт-Петербурге. Кроме того, фирма объединит бренды – Monton, Mosaic и Bastion будут объединены под названием Monton, а вот бренды премиум-класса Ivo Nikkolo и Baltman останутся неизменными. Услуги по пошиву одежды фирма в будущем станет закупать у партнеров в основном из европейского региона.




С человеческой точки зрения, это значит, что работу потеряют швеи. Закрытие производства в Ласнамяэ и Ахтме напрямую коснется 340 человек.

Практически одновременно с Baltika о сокращении производства сообщил и Sangar – одно из местных швейных предприятий, занимающееся пошивом рубашек. Тут сократят около 60 человек.

Сделано в Эстонии?

Для обычного потребителя все это означает возникновение еще одного вопроса: насколько теперь эти товары можно называть эстонскими? Ткани тут практически не производят, швейное производство сократили – заказывают в других странах. Вроде бы, нормальная практика, но называть эти товары эстонскими язык не поворачивается.

Как оказалось, под тем, что мы привыкли считать исконно местным, давным-давно ничего местного нет. Действительно, наивно полагать, что орехи растят в Эстонии, что тут настолько много пшеницы, что ее количество с лихвой покрывает запросы маленькой страны, что тут растят зеленый горошек в промышленных масштабах…

В конце марта коллеги из еженедельника Eesti Ekspress прошлись по магазинам и оказались в шоке. Как выяснилось, в упаковках с такими родными эстонскими названиями скрывается содержимое, которое очень часто не имеет никакого отношения к Эстонии. Чтобы убедиться в этом, мы также отправились по магазинам.

Если честно, это не шок. Это разочарование, ведь по статистике население Эстонии предпочитает покупать именно местные продукты. На что частенько делают ставку бизнесмены – не сильно афишируя то, что их продукт вовсе не отечественный. Зато на упаковке красивая эстонская надпись. Что еще надо? Ведь потребитель крайне редко вчитывается в мелкий шрифт и практически не делает разницы между tootja («производитель») и turustaja («распространитель»).

Познакомим наших читателей с удивительными открытиями, совершенными на прилавках местных торговых сетей.




Печенье Kalev

Вот уж кто бы мог подумать, что Kalev далеко не всю свою продукцию изготавливает в Эстонии. Однако хрустящее овсяное печенье и печенюшки Mesi käpp делаются в Швеции. С конфетами такого не наблюдалось, а вот печенье удивило.

Кстати, классическое печенье Kalev, которое квадратиками, изготавливается в Латвии. Нам теперь с этим жить.

Орешки в шоколаде от Maiasmokk

Где они производятся – тайна за семью печатями. Но эстонская фирма является лишь продавцом (а не производителем – прим. ред.). Так значится на упаковке.

Шоколадные ассорти Tallinn и Estonia

С ними также нужно быть внимательными. Например, упаковка конфет Tallinn от фабрики Pergale хоть и оформлена с изображением вида на Старый город, но справа вверху имеется логотип фабрики, и все надписи идут на английском. Тогда как коробочка конфет Estonia уже ничем подобным не снабжена – учитывая то, что местная фабрика Kalev также производит наборы с национальной тематикой, очень легко ошибиться.

Консервированный горошек от Salvest

Salvest – это знак эстонского. Кажется, что отечественнее продукции просто не найти. Но мы нашли. Консервированный горошек производится по заказу Salvest в Венгрии.

Батончики Miisu

Тоже совсем не эстонское – конфеты произведены по спецзаказу в ЕС.

Loodusvägi

Lodusvägi переводится как «сила природы». Под этим брендом в продаже всевозможные полезные продукты – протеиновые батончики, разные напитки. Хочется верить, что раз такое название, то продукция местного производства. И разумеется, хочется поддержать своих.

Вот только протеиновый батончик сделан в Чехии, а напиток из сока красного винограда – в Австрии.

Чечевица от этой фирмы родом из Турции.

Апельсиново-яблочный напиток от Kadarbiku

Тоже удивительно – увидеть, что крупный местный производитель в данном случае является лишь перепродавцом. Где произведен напиток – непонятно, написано, что EC – Евросоюз. Хотелось бы верить, что это все же Эстония.




Вафельный торт и соленые палочки Tallinn

Поняв, что под этикеткой далеко не всегда прячется что-то местное, чудес не ждем. И правильно делаем - обе коробочки, несмотря на название и эстонские надписи, упаковали латвийскую продукцию.

Felix

Тут, конечно, середина-наполовину. Понятно, что все принадлежит норвежской Orkla, но верилось, что эстонское производство осталось все же в Пыльтсамаа. Однако не все. Например, хрен производится в Латвии, а кетчуп Felix – в Швеции.

Мука и крупы

Понятно, что Эстония страна не слишком на урожай богатая. Поэтому своих зерновых и злаковых тут совсем немного. Но мы настолько привыкли к эстонским крупным фирмам, занимающимся продажей муки и круп, что не слишком задумываемся о происхождении их товаров.

Итак, что Tartu Mill, что Veski Mati, что Kalev в некоторых случаях являются лишь распространителями. Горох, мука, мучные смеси – чаще всего на этикетке вы увидите, что эти фирмы лишь распространители.

Паста от Veski Mati и Tartu Mill

На упаковке цельнозерновой пасты от Veski Mati написано, что страна происхождения – Литва. На упаковке пасты от Tartu Mill они производителями не значатся.

Творожные сырки Aasa

Думаете, эстонские? Название очень располагает, да и все надписи на этикетке. Неправда ваша – это Литва.

Ореховая смесь Germund

На упаковке гордо написано, что продукт изготовлен в Эстонии. Однако скорее всего, в Эстонии орехи лишь смешали и расфасовали. А все эти кешью и пекан поступили к нам совсем из других государств. Но ведь не придраться – окончательная версия действительно из Эстонии.

Комментарии производителей

По словам Руть Рохт из концерна Orkla Eesti, производственное оборудование в пищевой промышленности очень дорогое, и в большинстве случаев производителю экономически нецелесообразно в большом количестве приобретать оборудование для изготовления разных групп продукции.

«В то же время потребитель ожидает широкого ассортимента, поэтому в концерне Orkla мы используем распространенную перекрестную практику, когда часть продукции изготовляется на других фабриках, обладающих для определенных видов продукции наиболее современным парком оборудования и наивысшей компетенцией», - говорит Рохт.




Она отмечает, что вся субподрядная продукция изготовляется в тесном сотрудничестве завода-изготовителя и предприятия-заказчика, то есть, например, печенье Kalev производится по эстонским рецептам и при участии наших специалистов по развитию продукции.

mke.ee

0
Seti
 SETI.ee ()
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости