Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
455 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 11268

koks009, далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Эстония : Я — русский?
Автор: Мastak в 07/12/2003 16:48:47 (1788 прочтений)

Я — русский? Да. Скорее всего. Может быть... Во всяком случае мне так сказали родители, меня так учили в школе. Я живу в Таллине, городе, где половина таких же, как и я, половина русских. Точнее русскоязычных, как нас теперь называют. Как нас теперь называют наши соседи и сослуживцы — люди из второй половины города. Они говорят на эстонском. И мы обязаны, ведь они — дома: здесь их родина, культура, история. А мы?

далее...

А мы — пришельцы, чужие на этой земле. Для некоторых даже оккупанты. Так в течение нескольких лет нас представляли по телевидению, в печати и школьных учебниках. “Эстония — для эстонцев. Русские в Эстонии — следствие исторической ошибки” — такие настроения присутствовали в эстонском обществе еще пару лет назад. Но история не может ошибаться: она является лишь фактом — фотоснимком прошлого, а прошлое, как известно, вернуть невозможно. Современная Эстония — эстонцы и русские, живущие рядом. Рядом, но не вместе.

Так уж сложилось, что русские и эстонцы, я говорю сейчас прежде всего о своем поколении, живут в параллельных мирах, изредка пересекаясь, но практически не допуская к себе чужаков. Я не верю в возможность быстрой интеграции. Эстонское общество не стремится принимать в свои ряды чужеземцев, а русские этого не очень-то хотят. Во всяком случае, именно такой мир я вижу вокруг себя.

В толпе я практически безошибочно могу отличить эстонца от русского: за свою недолгую жизнь я уже выработал нюх на “наших” и “не наших”. Круг моего общения исключительно русский — среди моих друзей, к сожалению или к радости, нет эстонцев. Каждый день в университете мне приходится слушать лекции на эстонском, но на этом моя языковая практика и заканчивается. Признаюсь, что стараюсь не переходить на эстонский, если можно обойтись русским или промолчать. Я не стремлюсь жить ценностями и интересами эстонского общества — я редко читаю газеты, по местному телевидению смотрю только спорт и кино, в Интернете на эстонские сайты захожу лишь затем, чтобы проверить почту. Уверяю, что так же живут все мои знакомые и друзья. Это не очень хорошо, но это так. Поэтому мы чужие для этого общества, для них мы — неэстонцы, для них мы — русские.

Мы живем своим миром: мы в курсе всех основных внутрироссийских новостей, предпочитаем смотреть НТВ, а не ЭТВ, и болеем за “Спартак” или “Зенит”, а не “Флору” или ТФМК. Образование, полученное нами в школе, — идентичное или по крайней мере схожее с российским. Мы смотрим одни и те же передачи, читаем те же книги, слушаем ту же музыку, что наши сверстники в России. У нас сходное мировоззрение, схожие интересы. Мы одинаковые во всем, кроме места жительства. Становимся ли мы от этого “менее русскими”? Очевидно, что нет.

Об ассимиляции, хотя бы частичной, имело бы смысл говорить, если бы русские составляли 5-10% от всего населения республики, да и то лишь при полном отсутствии влияния со стороны России. Безусловно, две различные культуры не могут не влиять друг на друга: эстонцы предпочитают браниться по-русски, а русские полюбили мульгикапсад и кровяную колбасу, особенно к эстонскому пиву. Но в целом обе нации к объединению не стремятся.

У русских свое государство в государстве — своя “маленькая Россия”. Вторую часть населения мы не замечаем, или стараемся не замечать. Поэтому мы не испытываем вражды к эстонцам: как можно не любить или любить то, до чего тебе нет дела? Вражда вспыхивает, только если кто-то хочет поменять установившееся положение, сблизить две нации, интегрировать, так сказать. Причем каким-нибудь изуверским способом: например, перевести все русские школы на эстонский язык обучения.

Быть может, через несколько лет я, устроившись на работу и попав в чисто эстонский коллектив, буду вынужден знать, понимать и свободно ориентироваться в эстонском обществе, политике, культуре и образе мышления. Я уверен, именно так и будет. Я буду свободно и без акцента говорить по-эстонски, но вряд ли я стану “своим”, если каждый раз, приходя домой, я буду включать телевизор с мыслью: “Ну как там в России? Что там у нас творится?” Да, Эстония — мой дом, но я всегда буду помнить о своей большой Родине. Ведь я — русский.

Обладатель первого места конкурса "ДД" на лучший рассказ,
студент второго курса факультета информатики ТТУ Вадим Иванов

0
Seti
 SETI.ee ()
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости