Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
318 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 11129

SVO, далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Эстония : Эстонии не страшны инородцы
Автор: Мastak в 19/05/2004 09:17:36 (1499 прочтений)

Не знаю, кто такой Каарел Таранд, но бааальшой оптимист, сразу видно;) Хотя, если пофантазировать немного, то можно найти в его словах истинные причины реорганизации энергетики и прочих бед Северо-Востока.... Улавливаете..?

Цитата:
"Мне кажется, что было бы честно разъяснить приехавшим в Эстонии эту историческую неизбежность. У эстонцев нет нужды и сил создавать здесь, помимо эстонской, другие культуры. Меньшинства не смогут этого тем более. Что же касается компактных русских общин, то на Северо-Востоке она распадется через 10-15 лет, вместе с реорганизацией энергетики. А Таллинская уже давно некомпактна". далее....



По мнению Каарела Таранда то, что осевшие в Эстонии люди рано или поздно примут здешний язык и обычаи — является исторической неизбежностью. И чем быстрее инородцам это разъяснят, тем лучше для нас самих.

Мягкая ли, жесткая политика гражданства и миграции — по существу это ничего не меняет, смену языка нельзя регулировать параграфами, пишет Таранд в Päevaleht. Но оба метода приведут к одному и тому же. "Всё постороннее растворится в эстонской языковой среде, в лучшем случае чем-то обогатив ее, заимствованными словами, например. Я не говорю, что это плохо или хорошо, что одну линию поведения надо предпочесть другой. Просто это в течение долгого времени было стратегией выживания эстонцев, которая помогала народу этой земли на протяжении веков".

"Размножаться самим за деньги — это, конечно, хорошо, — пишет Таранд, очевидно, подразумевая политику денежных дотаций, — но этого недостаточно для стабильного существования миллионного народа. Поглощение иммигрантов для улучшения демографической ситуации — вторая компонента жизненной силы эстонскости. Я не вижу в Эстонии, да и во всем мире сил, которые могли бы заставить нас отказаться от такой стратегии выживания, какие бы там ни существовали предписания".

"Смена языка прибывших сюда во время оккупации и позже уже давно началась, и у властей нет средств остановить ее или ускорить, — рассуждает Таранд. — Единственное, что могло бы затормозить процесс — очередная потеря Эстонией независимости. А этого не предвидится".

"Мне кажется, что было бы честно разъяснить приехавшим в Эстонии эту историческую неизбежность. У эстонцев нет нужды и сил создавать здесь, помимо эстонской, другие культуры. Меньшинства не смогут этого тем более. Что же касается компактных русских общин, то на Северо-Востоке она распадется через 10-15 лет, вместе с реорганизацией энергетики. А Таллинская уже давно некомпактна".

Таранд полагает, что важно учитывать, что ни происходящее, ни то, что происходить будет, не увязывали бы с какими-нибудь репрессиями. "Речь все же должна идти о свободном выборе, хотя этот выбор и делается до, а не после того, как сюда переезжают. Здесь уже правит неотвратимость, и выбирать приходится между серым и синим паспортом, не больше".

Найти на каннеле нужную струну

Не надо иллюзий! Меньше разговоров про интеграцию! Есть более эффективные способы привести общество к гармоничному целому. Как? Просто: «Эстонский язык — лучшее для русских». Таков рецепт Каарела Таранда, опубликованный в Eesti Päevaleht.

Коротко содержание публикации сводится к следующему. С какой стороны ни посмотри, исчезновение русских передач из эфира Эстонского радио и телевидения не станет потерей ни для кого, кроме тех, кто их делает. Все остальные жители Эстонии от этого только выиграют… Каждая информационная секунда эфира, использованная на любом языке, кроме эстонского, — потеря для эстонской культуры. Особенно в прайм-тайм. Да, закон обязывает удовлетворять информационные потребности всех национальных групп, но не оговаривает, на каком языке их удовлетворять. Так почему бы это не делать на эстонском, который и обеспечит равенство доступа к информации.

Что же касается аргумента о том, что за свои налоговые деньги неэстонцы должны получать что-то, например массмедиа на родном языке, то все не так. Одни платят налоги, другие получают в соответствии с тем, какова на то будет политическая воля парламента. Ни один закон не обязывает Эстонию на налоговые деньги создавать русские СМИ. То, что ЭТВ и радио все же делают такие передачи, — результат скрытого политического давления, или, иначе говоря, результат комплекса неполноценности и страхов эстонских политиков.

Эти передачи не единственный бесполезный расход, такова вся программа интеграции, по сути прописанная по ошибочным западным теоретико-культурным образцам, несколько приспособленная к местным обстоятельствам. Хотя исходный пункт европейской интеграционной модели — иммиграционные центры. Насколько помнится, Эстония таких центров для своего полумиллиона иммигрантов в 1992 году не создавала. Не будет создавать и теперь, хотя стоило бы — на добровольной основе для тех, кто не в состоянии приспособиться к жизни в Эстонии. Лагерная жизнь помогла бы действенней, чем языковые курсы.

Эстоноязычная Эстония — неизбежность до тех пор, пока абсолютное большинство граждан не решат иначе. Чем быстрей местные русские избавятся от иллюзии возможности двуязычной Эстонии, тем быстрей приспособятся, тем лучше им станет. Зачем питать обманчивую надежду, делая передачи на русском языке? И в какой стране мира русское меньшинство через три поколения смогло сохранить свою самобытность и целостность?

Ай да Каарел!

Молодец. У него всегда пар в гудок. Всегда нужную струну на каннеле дернет. Достаточно посмотреть на обвал откликов на публикацию — полное единение и единодушие с редкими вкраплениями сомнений и попыток не оправдать, но как-то лично защитить своего преклонных лет русского соседа по дому.

Есть форма политической эссеистики, прочно связанная с темами, где дипломатический политес не позволяет грубить, но для которой всегда про запас есть автор, готовый эту эссеистику рубить с плеча. У России в таких формах работает Жириновский. У нас — Каарел Таранд. Так вот и обмениваются эссеистическими «мессиджами» на грани фола, навязывая обществу эмоциональный перегрев, который легко можно перенести на не относящуюся ни к какому вещанию, но параллельно и даже вовне развивающуюся ситуацию.

Вот и оказалось эссе Таранда в контексте пиковых переговоров ЕС с Россией. В контексте других публикаций, корящих Романо Проди в пренебрежении интересами Эстонии на переговорах с Москвой, которая уже повсюду расставила ЕС капканы и ловушки.

Ну как не подыграть тут эссеистическим вывертом, как не заставить жанр без особых правил поработать на уязвленное самолюбие.

«Молодежь Эстонии»

0
Seti
 SETI.ee ()
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости