Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
489 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 11393

Сансаныч, далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Разное : Рус, сдавайся?
Автор: Мastak в 17/06/2004 10:57:05 (1480 прочтений)


Русский язык, который был главным языком межнационального общения в СССР, смог сохранить свои позиции далеко не во всех ставших самостоятельными республиках. И в 1990-х годах победного шествия «парада суверенитетов» русский в некоторых республиках стал активно выталкиваться. Как символ советского тоталитаризма. Хотя в 90-х русских там было еще очень много.

В последние годы проблемой русского языка в СНГ всерьез озаботились российские политики. На встречах с лидерами СНГ о ней всегда говорит президент Путин.

Как же сегодня чувствует себя русский язык на постсоветском пространстве?

Читаем далее краткий обзор по всем бывшим республикам СССР...



АЗЕРБАЙДЖАН:
Бакинцы любили слово «Да!»

В советское время не знать русского языка считалось здесь дурным тоном. У бакинцев даже был спецвыговор: обязательное «Да!» в конце любого предложения.

Сегодня в Азербайджане около 150 тыс. русских, 378 русских школ. Транслируются все российские телеканалы, на местных ТВ и радио ведутся передачи на русском языке. И все же русский язык потихоньку выталкивается из обихода. В прошлом году начался процесс перехода с кириллицы на «азербайджанскую латиницу».

Президент Ильхам Алиев прекрасно говорит на русском. На выборах за него поголовно голосовало все русскоязычное население страны. Но сегодня приоритет он явно отдает английскому, на котором даже, по его настоянию, общалась с ним азербайджанская пишущая братия во время визита за рубеж.

Омар ИМАНОВ. («КП» - Баку»).



ЛАТВИЯ:
Чебурашку президент не осилила

Президент Вике-Фрейберга, канадская латышка, за 5 лет так и не выучила русский, остановившись на Чебурашке и Крокодиле Гене. Но его не забыли 90 процентов жителей Латвии. Сегодня из 2,3 млн. латвийских жителей 700 тысяч - русские, 200 тысяч представителей других национальностей считают русский родным. Госпожа президент считает, что все русские Латвии в будущем должны стать латышами, а русские школы - латышскими. Школьники из 200 русских школ Латвии уже целый год
устраивают многотысячные митинги протеста. Чиновники предлагают для олимпиад по русскому, например, такое четверостишие латышского поэта: «Хорошо на воле свиньям! Ежик ляжет в теплый мох. И глядит на птиц в зените: «Сам взлетел бы, если б мог».



ЛИТВА:
Дело в генетике?

Доброжелательность у литовцев, наверное, генетическая, идущая, видно, еще со времен Великого княжества Польско-Литовского. Здесь по-русски могут объясниться процентов 70 жителей, но и остальные не останутся равнодушными к просьбе, высказанной на русском. Русских в Литве - 6,3%. В республике 53 русские школы и 48 смешанных. Выходит одна ежедневная и две еженедельные газеты. Есть 10-минутные новости на русском, а раз в неделю - 20-минутная передача «Русская улица».

Карен МАРКАРЯН. (Наш соб. корр.).



МОЛДАВИЯ:
«Сначала надо положить людям что-то под язык...»

Молдавский президент Воронин объявлять русский вторым государственным, как хотела бы значительная часть русскоязычных жителей, не спешит: по его мнению, надо сначала «положить людям что-то под язык, а потом уже решать языковые проблемы». Хотя объявление русского языка государственным было пунктом предвыборной программы партии коммунистов, которую Воронин возглавляет. Но из обихода русский не выталкивается, ведь владеют им около 90 процентов населения, 35 процентов считают его родным. Каждая пятая школа в Молдавии - русская. Из 203 изданий Молдавии 88 - русские, они, кстати, и самые высокотиражные, одна из них - «Комсомолка».

Во время националистических митингов в начале 90-х к молдавским националистам приехал прибалтийский коллега. Молдаване литовского языка не знали, литовец - молдавского. И, стоя на трибуне центральной площади Кишинева, прибалт начал речь словами: «Извините, что обращаюсь к вам на языке оккупантов...» В общем, митинг против русских был проведен на русском.

Владимир ЛОРЧЕНКОВ. («КП» - Кишинев»).



КАЗАХСТАН:
Почти тепличные
условия

Русский язык по Конституции республики является языком межнационального общения. На нем говорят более 80% населения страны, а русских в Казахстане - более 4 млн. Президент Казахстана обращается к народу на двух языках - сначала на казахском, потом на русском. В половине школ страны обучение ведется на смешанном языке, в четверти - только на русском. 18% теле- и радиопередач идут только на казахском, 34% - только на русском. В республике 302 казахские и 477 русских газет.

Дамир МУКАНОВ. («КП» - Алма-Ата»).



БЕЛОРУССИЯ:
Белорусский у батьки - для оппозиции

У русского языка в республике статус государственного. За восемь лет русских школ стало больше на 1081, а белорусских меньше на 516. Сегодня на русском учатся 73,6% школьников, в Минске - 93,6%.

Президент Белоруссии Лукашенко всегда говорит по-русски, на белорусский переходит, когда речь идет об оппозиции. Как-то Лукашенко сказал Ельцину: «Вы хотите сказать, что русский язык - это ваш, российский? Не присваивайте. Ваш язык - это где «окают», «акают».

Многие белорусы говорят на так называемой трасянке (грубое смешение русского и белорусского). Если в Латвии школьники добиваются обучения на русском языке, то в Белоруссии - на белорусском. Школьница из города Горки отказалась ходить в школу, когда закрыли последний в городе белорусский класс. Учится дома.

Юлия СЛУЦКАЯ. («КП» - Минск»).



ТУРКМЕНИСТАН:
Туркменбаши сказал как отрезал

Хотя 10 лет назад был принят закон, согласно которому русский язык является языком межнационального общения, он практически вытесняется из всех сфер жизни. В Туркмении не осталось ни одного не только русского, но и русскоязычного руководителя. Запрещены вывески и указатели на русском языке. Выходит только одна газета. Прекращено вещание российского ТВ. Однако в Ашхабаде русский по-прежнему популярен, а русские газеты передаются из рук в руки. Спектакли на русском в Туркменском
государственном драматическом театре им. Пушкина проходят при полных аншлагах.



КИРГИЗИЯ:
Даешь киргизский компьютер!

До сих пор не только в столице, но и в областных центрах вся официальная документация ведется на русском языке и параллельно на государственном киргизском. В апреле президент Акаев подписал новый закон, который сводил на нет некоторые положения закона «Об официальном (русском) языке». Президент не мог не подписать новый закон, так как в противном случае на него обрушились бы местные «патриоты». Но и подписать в том виде означало усилить миграцию и потерять доверие русскоязычного населения. Чтобы снять напряженность, президент к закону в тот же день добавил свой указ, которым снимал некоторые «острые моменты».

Но чего русские больше всего опасались, то и случилось: на местах чиновники рванулись исполнять новый закон, а на указ внимания не обратили. К примеру, глава администрации Ошской области постановил перевести делопроизводство на государственный язык по всей территории области, установить киргизский шрифт в компьютеры (!). Конечно, мероприятия могут остаться на бумаге, денег на реализацию не найдут, и все будет, как было раньше: законы и указы сами по себе, жизнь сама по себе. Но это может стать и началом изгнания русского языка.

Аркадий ГЛАДИЛОВ. («КП» - Бишкек»).



ТАДЖИКИСТАН:
Таджик знает, почем рубль

Президент Рахмонов в прошлом году подписал указ об обязательном изучении русского языка во всех школах. Хотя некоторые считают это всего лишь знаком лояльности Москве. Русских в республике всего 1 процент. Чисто русских школ нет, только смешанные. В Душанбе есть Русско-таджикский славянский университет, где обучение идет на русском языке. В последнее время интерес к изучению русского увеличился, ведь он необходим для тех, кто едет в Россию на заработки. По данным опроса, русский здесь считается наиболее распространенным после таджикского.



ГРУЗИЯ:
Открыли три русские школы? Вах!

Учиться на русском в Тбилиси и сегодня не проблема. Правда, без знания грузинского с этим образованием потом весьма проблематично найти приличную работу. По последней переписи русских в Грузии около 67 тыс., вместе с Абхазией - около 100 тыс. Это примерно 1,5% населения. Русский преподают в 167 школах. Из них 55 - чисто русские. Кстати, за последний год открылись 3 русские школы в грузинских городах, где проживают беженцы из Абхазии.

Президент Грузии Саакашвили, спикер грузинского парламента Бурджанадзе и премьер-министр Жвания отлично владеют русским.

На улицах и в транспорте часто можно услышать русскую речь, и ни в одном магазине продавщица не сделает удивленного лица, услышав обращение на русском.

Российские программы транслируются по кабельным каналам. Печатных изданий на русском много, но они очень дорогие.

Маргарита МИРОНОВА. («КП» - Тбилиси»).



УКРАИНА:

«Вапно гашене»

Украинский закон о рекламе предписывает: любая реклама - исключительно на украинском. Курьезов масса. В Донецке рекламодатель отказался от заказа, обнаружив в макете фразу «ВАПНО ГАШЕНЕ». Речь шла о гашеной извести.

Решение нацсовета по телевидению и радиовещанию предписывало общенациональным каналам вещать только на украинском. Хотя, с другой стороны, никаких ограничений в отношении русскоязычной прессы не существует. «Комсомолка» на русском - одна из самых рейтинговых.

На востоке в больших городах, если заговоришь по-украински в автобусе, на тебя, как и в 1989-м, будут косо смотреть. Но именно здесь среди русских распространено мнение: отдам ребенка в украинскую школу, чтобы не было проблем с языком. В итоге дети из русскоязычных семей говорят на «суржике».

Андрей ХРУСТАЛЕВ. («КП» - Киев»).



УЗБЕКИСТАН:
Люди плакали в метро

Из 9720 школ республики только 150 - русские. И хотя русский официально
бесправен, без него не обходятся официальные мероприятия с участием делегаций не только ближнего, но и дальнего зарубежья: именно на русский осуществляется перевод переговоров, пресс-конференций. Зарубежные дипломаты, бизнесмены привозят переводчиков со своего языка на русский. Нередко на узбекско-английском бланке письмо пишется по-русски. Немало высших узбекских руководителей русский знают лучше, чем узбекский. Говорят, многие ташкентцы восприняли как личное горе, когда в метро исчез русский голос, объявлявший станции. Кстати, супруга президента Узбекистана Каримова Татьяна - русская.



АРМЕНИЯ:
Ереван вас слышит

В начале 90-х в республике было закрыто большинство русских школ, не позволялась официальная переписка на русском. Хотя около 60% населения Армении, армяне по национальности, считают себя русскоязычными. Кстати, как и сам глава государства Кочарян. Сегодня русский язык восстанавливает позиции. В большинстве частных компаний или представительств международных организаций переписка ведется на русском и английском. На территории Армении транслируются программы практически всех российских теле- и радиоканалов. В Ереване открыт Армяно-Российский (Славянский) госуниверситет. Людмила Путина открыла в Ереване Центр русского языка.



ЭСТОНИЯ:

Язык Пушкина изгонять не торопятся

Из 1,4 млн. жителей Эстонии 33% - русские. Еще в 1989 году в Эстонии хотели реформировать 89 русских школ. Не получилось: нет денег и кадров с хорошим знанием эстонского. Перенесли на 2003-й. Общественность запротестовала. И реформаторскую пропорцию - 60 процентов на эстонском и 40 на русском - отодвинули еще на 4 года. И все же русский в Эстонии начали забывать. В ресторане или гостинице (даже в центре Таллина) молодые работники, если обратитесь к ним по-русски, могут вас и не понять. Впрочем, и по-английски тоже.

На ТВ на языке Пушкина вещают 2 - 4 часа в неделю плюс ежедневные информвыпуски. Правда, по кабелю и со
спутника, как и везде в Балтии, можно принимать российское ТВ.

Президент Эстонии Арнольд Рюйтель (в прошлом секретарь ЦК Компартии республики) при необходимости спокойно общается на русском.



ВЗГЛЯД С 6-го ЭТАЖА

Существительное, прилагательное, страдательное...

Итак, отношение к русскому языку в бывших союзных республиках сегодня полярно противоположно - в одних (если перевести на язык грамматики) он «существительное», в других - «прилагательное», а в третьих - настоящее «страдательное причастие». Русский уважают, что закреплено и на государственном уровне, в Белоруссии, Казахстане, Киргизии.

Русский стал каким-то «прилагательным» в Армении, Таджикистане, Азербайджане, Литве, Эстонии, Грузии - вроде не гонят взашей, и не жалуют.

И настоящим «страдательным» русский сделали в Латвии, Туркменистане и, обидно, пытаются сделать на Украине, где большинство населения говорит по-русски. (Как тут не вспомнить, «не съем, так понадкусываю»!) Вытеснение русского совсем не зависит от его популярности в народе и даже от числа русских в республике. Это зачастую типа реверанса, этакого эффектного «па» местным националистам или вообще «соло» главы страны, призванное продемонстрировать «модную» прозападность. Только от этих «соло» и «па» больно не только русским, живущим в стране, для которых свой язык (вспомним тургеневское) «один поддержка и опора», помогающий «не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома». Но плохо и самой изгоняющей язык стране, ее экономике. И многие в бывших республиках СССР уже начинают это понимать: таджики стали учить русский, глядишь, и латыши вспомнят. Ведь с сильным соседом выгодно дружить. А Россия, без сомнения, станет именно таким соседом.


"Комсомольская правда"

0
Seti
 SETI.ee ()
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости