Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
225 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 11268

MONMOON, далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Разное : Союз медсестер ждет большей отдачи в решении языковых проблем от больниц
Автор: CaneCorso в 14/02/2014 07:10:00 (1433 прочтений)


Союз медсестер Эстонии после выявления Языковой инспекцией 500 медработников, в недостаточной мере владеющих государственным языком, ратует за дополнительное языковое обучение, помощь в организации которого могли бы оказать больницы.

Далее...



В прошлом году Языковая инспекция проверила уровень владения эстонским языком у 725 медиков по всей стране. Для 519 специалистов самого широкого медицинского профиля - от сиделок, до врачей - контроль закончился штрафами. По словам гендиректора Языковой инспекции Ильмара Томуска, в процентном соотношении число тех, чей уровень владения госязыком оставляет желать лучшего, с годами снижается. В позапрошлом году таких работников в сфере здравоохранения было 81%, в 2013 году — 71%. В то же время, распоряжения инспекции стали выполнять хуже.

«В 2012 году результаты контроля за выполнением наших предписаний были немного лучше. Где-то 35-36% работников сферы здравоохранения выполняли распоряжения своевременно. В 2013 году их уже было немногим менее 30%», - отметил Томуск.

Наиболее существенные недочеты были выявлены в Ида-Вируской центральной больнице: из 342 проверенных медиков слабые языковые навыки были у 143 человек. 124 специалистам было сделано предписание сдать экзамен, 19 - пройти языковые курсы.

Для Союза медсестер Эстонии свежая статистика сюрпризом не стала. Несмотря на то, что организация всячески содействует профессиональному и языковому развитию коллег, для которых эстонский язык неродной, предлагая курсы, а также профессиональное погружение в эстонском рабочем коллективе, медики ждут большей отдачи от работодателей.

«Сегодня ни для кого не секрет, что в секторе здравоохранения и так большая нехватка специалистов. Брать на работу человека, в задачу которого входит непосредственное общение с пациентами на государственном языке — это ответственность работодателя», - отметила президент Союза медсестер Эстонии Эстер Эпик.

По итогам проверки Языковая инспекция начала производство о проступке в отношении 114 работников здравоохранения. В порядке ускоренного производства 77 медиков получили предупреждения, еще 37 был назначен денежный штраф на общую сумму более 3500 евро.


Главврач Ида-Вируской больницы: языковая специфика региона отпугивает молодых врачей

Из 150 докторов Ида-Вируской центральной больницы 55 человек получили предписания повысить уровень владения государственным языком до требуемой категории С1. Всего же более трети медперсонала, среди которых также медицинские сестры и сестры по уходу, не владеют на достаточном уровне эстонским языком, считает Языковая инспекция, передает «Актуальная камера».

В том, что проблема существует, руководство Ида-Вируской Центральной больницы не сомневается. Главврач больницы Айме Кейс, которая занимает свой пост всего лишь месяц считает, что требования должны соблюдаться. При этом, она понимает суть проблемы, когда из-за большой нагрузки врачи и медсестры не всегда могут осваивать эстонский язык.

«Проблема есть, и больница пытается ее решить, чтобы те, кто не владеет языком в должной степени, смогли его выучить и работать врачом или медсестрой по законам Эстонской республики», - отметила Айме Кейс.

Говоря о врачебном составе Ида-Вируской больницы, можно отметить, что здесь больше, чем в других клиниках, врачей из России, Украины и Молдовы. Однако с ними проблем меньше. Договор предусматривает, что в течение нескольких лет они должны овладеть эстонским языком и сдать экзамен на требуемую категорию. Кстати, именно языковая специфика Ида-Вирумаа, отпугивает многих молодых врачей, заканчивающих Тартуский университет.

«Молодые врачи очень хотят попасть на работу в Тарту или Таллинн, и если там для них работы нет, то они уезжают за границу - в Швецию или Норвегию. И есть врачи, которые боятся приехать сюда на работу из-за незнания русского языка. Они боятся не справиться с работой из-за коммуникативных проблем с пациентом», - пояснила главврач.

На вопрос о поддержке работодателем тех работников, которые желают изучить эстонский язык, Айме Кейс отметила, что больница участвует во многих учебных проектах. Также в больнице эстонский язык является рабочим при обсуждении служебных вопросов.




0
Seti
 SETI.ee ()
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости