Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Меню
Разделы

Реклама











Сейчас с нами
395 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 10776

CaneCorso, Justus, djSteePP, koka@.ee, oZzz, h0stage, aleks-70, далее...
Счетчики

Рейтинг@Mail.ru
Реклама




Разное : В поисках Талсинки
Автор: mumi в 07/02/2007 14:10:00 (1490 прочтений)



В Хельсинки мы отправлялись в поисках признаков сближения Таллинна и Хельсинки. Однако бурного развития «Талсинки» заметить не удалось. Не то чтобы в Финляндии не было ничего эстонского, но особые приметы «эстонскости» в глаза как-то не бросились. В отличие от примет русских.

Далее...



Прибывающие в Хельсинки на судах Nordic Jet, Sija Line и Viking Line сразу же попадают на рыночную площадь, в центре которой стоит монумент с двуглавым российским орлом. У причала – малотоннажное судно Nikolai II, а в нескольких сотнях метров – Сенатская площадь, в центре которой красуется памятник императору Александру II.



Архитектурные корни

Согласитесь, что вся архитектура центральной части финской столицы напоминает Петербург, даром что ли и Сенатскую площадь, и общую планировку города разработал Карл Людвиг Энгель. Этот немецкий архитектор, родившийся в Берлине в 1778 году, с 1809 года работал у нас, в Ревеле, а с 1815 года - в Санкт-Петербурге и уже до самой смерти в 1840 году - в Гельсингфорсе, нынешнем Хельсинки. Здесь он разработал планы для зданий думы, генерал-губернаторского дворца, сената и императорского дворца, построил здание университета, обсерватории и библиотеки.

И еще об одном объекте Карла Людвига Энгеля следует сказать: на острове Пикку-Мустасаари (Малый Черный остров) находится Военно-морская школа, построенная по проекту этого архитектора в 1821-1829 годах. А весь комплекс из шести островов, носящий название Суоменлинна (Свеаборг по-шведски) – памятник финско-российской истории. Расположенная в 20 минутах от центра Хельсинки, эта морская крепость хотя и была построена шведами в середине XVIII века, в 1809 году почти без боя была сдана русской армии. Период русского присутствия здесь, как и во всей стране, длился до 1917 года. Сейчас Суоменлинна внесена в список всемирного наследия ЮНЕСКО, это музей под открытым небом, а также район Хельсинки, в котором проживают около 900 жителей. Крепостная церковь, в прошлом православная, а сейчас лютеранская, – популярное место для свадеб и крестин.

Хотя в Финляндии государственные языки - финский и шведский, многие вывески на зданиях крепости, а также и в некоторых местах в Хельсинки переведены на русский. Среди них - все таблички и объявления, связанные с православными церквями и кладбищами. Их в Финляндии немало. Несмотря на то, что «российское время» уже давно позади, число прихожан не уменьшается. Пример тому - ремонт в Троицкой церкви, прихожане которой теперь ходят в Ильинскую: место, разумеется, нашлось для всех, но по воскресеньям прихожан явно больше, чем могут вместить церковные стены.

Сегодняшний Хельсинки

В Хельсинкском университете, внешне во многом напоминающем Петербургский, вместе с финскими студентами учатся также парни и девушки из Эстонии и России. Внешне они ничем не отличаются друг от друга, поэтому, только заглянув в документы, можно узнать, кто откуда родом.

Немало в Финляндии и работников из Эстонии и России. Об отъезде водителей автобусов написали уже практически все газеты, поэтому неудивительно, что шоферы, обслуживающие автобусные маршруты 15 и 15а, соединяющие Западный порт, в котором швартуются суда фирмы Tallink, с железнодорожным вокзалом, свободно говорят и по-эстонски, и по-русски. Даже финские водители могут объясниться с только что прибывшими в Хельсинки пассажирами на их родном языке.

Есть эстоноземельцы и среди строителей. Причина их отъезда все та же – заработать за заливом можно в три раза больше. Чуть скромнее заработки в сельском хозяйстве (сбор ягод, фруктов и овощей) и в сфере обслуживания (в отелях, мотелях, ресторанах и кафе). Но и здесь наши земляки находят много преимуществ перед аналогичными местами в Эстонии. Надежде уже далеко за 40, но она - одна из лучших официанток в ресторане четырехзвездочного отеля в центре Хельсинки. В Эстонии у нее была неплохая работа в эстонском коллективе, но сплетни и склоки достали, поэтому она решила перебраться в Финляндию и ничуть об этом не жалеет. «В моем возрасте и с моей корпулентной фигурой в Таллинне на такую работу не устроиться, эстонцы предпочитают «столбики с глазками», а финны ценят опыт и человечное отношение. Я здесь уже пятый год и возвращаться не собираюсь», - рассказала Надежда.

Мерике сейчас 25 лет, и она только год работает администратором в трехзвездочной гостинице, но тоже очень довольна своей новой работой. Поскольку среди клиентов много туристов из России, то коллектив в основном русский, но все знают финский. Приезжают также и эстонские туристы, их Мерике обслуживает на родном языке. «Но на работу сюда меня взяли в первую очередь потому, что я хорошо говорю по-русски», - призналась она.

Александр, закончив 9 классов в Таллинне, переехал в Хельсинки четыре года назад, стал учиться на повара. По бабушке-финке получил жилье и социальное пособие переселенца. Практику проходил на паромах Tallink, поэтому часто мог гостить у оставшейся в Таллинне родни. Сейчас женился, работает в престижном ресторане.

По последним данным, в Финляндии с ее пятимиллионным населением, треть из которого проживает за Полярным кругом, сейчас 2,2 процента переселенцев. На первом месте (40 тысяч) русские, затем идут эстонцы и сомалийцы. Растущей численностью приезжих финны не озабочены, волнует их только растущая преступность. Но опять же, по данным последних исследований, на переселенцев приходится лишь 2-3 процента от числа всех преступлений, остальные - дело рук коренного населения и заезжих «гастролеров».

Главной причиной преступности называют безработицу, а причиной безработицы – незнание государственных языков. Те же, кто работает, справляются с дороговизной этой одной из самых богатых стран Европы. Социальная система также обеспечивает всех нуждающихся в помощи. Бомжи в Хельсинки есть, и больше всего их у церквей. Но в отличие от наших они чисто одеты и к прохожим не пристают.

Цены в Финляндии действительно в два-три раза выше эстонских. Поэтому понятно, почему так много финнов приезжает в Эстонию «отовариться» не только эстонской, но и своей, финской продукцией и, в первую очередь, пивом и водкой.
В Хельсинки немало мест для отдыха, но по той же причине дороговизны северные соседи предпочитают отдыхать и «отрываться» в Эстонии. Туристы из Эстонии растворяются сразу же после того, как сошли с парома на берег, и в отличие от финнов, весьма шумных на улицах Таллинна, в Хельсинки эстонцы и русские скромны и незаметны. Слышно только уличных музыкантов, в репертуаре которых, независимо финны они или русские, много русских мелодий.

Впрочем, финско-русские культурные связи никогда не прерывались, и русские песни финны всегда пели с большим удовольствием, даже не изучая языка, в отличие от своего президента Тарьи Халонен, в рабочей программе которой есть уроки русского. Интерес же русских к финской культуре скромнее, хотя и не ограничивается 22 795 стихами «Калевалы» на русском и финским гимном, переведенным в 1915 году на Александром Блоком. Даже сейчас, после завершения летнего сезона, финские коллективы отправляются на гастроли в Россию, а россияне едут выступать в Финляндию. 5 сентября во дворце «Финляндия» выступил Большой симфонический оркестр под управлением Владимира Федосеева, исполняли произведения Шостаковича и Чайковского, а 10 сентября в церкви Каллио в Хельсинки играл оркестр балалаечников «Калинка».



Рута ПЕЛЬС

"День за днем"

0
Seti
 SETI.ee (0)
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Мировые новости