Вход пользователей
Пользователь:

Пароль:

Чужой компьютер

Забыли пароль?

Регистрация
Меню
Разделы

Реклама









Сейчас с нами
248 пользователей онлайн

За сегодня: 0

Уникальных пользователей за последние сутки: 11009

далее...
Счетчики

Top.Mail.Ru
Реклама




Разное : Как смородина стала «вонючкой», а в английском превратилась в изюм
Автор: MONMOON в 16/09/2025 07:00:00 (207 прочтений)


Знаете, 99,9% американцев никогда не пробовали смородину. Её в 1911 году запретили законодательно, потому что она была переносчиком грибка, поражавшего сосны. Под запрет попал и крыжовник, а ещё — игрушки Kinder Surprise. Дело даже дошло до того, что фиолетовые Skittles в США имеют виноградный вкус, а в Европе — вкус чёрной смородины.

Далее...



Но сегодня о другом. Я тут задумался: почему смородина зовётся по-русски «смородиной», а по-английски — currant?

Выяснилось, что слово «смородина» родственно слову «смрад», потому что по мнению наших предков, у неё был сильный запах. «Смрадом» тогда называли вообще любой резкий запах. Уж не знаю, насколько неприятным он казался, но именно это отличало смородину от крыжовника. Оба растения росли вдоль речек, поэтому и по-украински (порічка), и по-польски (porzeczka) смородина получила похожее название, особенно красная и белая. По мне, крыжовник пахнет даже сильнее.

Английское название тоже интересное. Currant восходит к среднеанглийскому выражению raisin of Corantes («виноград из Коринфа»), где Corantes — искажённое название греческого города Коринф. В Средние века в Англию активно ввозили мелкий сушёный виноград из Греции (из района Коринфа), его называли raisins of Corinth. Со временем выражение сократилось до currant. Первоначально это слово обозначало именно изюм (сушёный виноград) — да и сейчас кое-где продолжает.

Позднее, когда в Северной Европе начали выращивать кустарники рода Ribes (крыжовниковые), особенно красную (Ribes rubrum) и чёрную (Ribes nigrum) смородину, за ними закрепили то же название — ведь их ягоды тоже были мелкие и тёмные, как греческий изюм. Так слово currant стало употребляться и для смородины. А ещё иногда и для крыжовника, но позже их всё-таки разделили. Так крыжовник и смородина оказались родственниками и в биологическом, и в этимологическом смысле.

А ещё помните сказку про богатыря Добрыню Никитича, который сражался с Чудом-Юдом трёхголовым на Калиновом мосту, переброшенном через реку Смородину? Так вот, эта река Смородина считалась границей между миром живых (Явью) и миром мёртвых.

0
Seti
 SETI.ee ()
Вконтакте
 ВКонтакте (0)
Facebook
 Facebook (0)
Реклама